Friday, January 10, 2014

Jõulud-24.dets

24.detsember.2013
Päev enne jõule käis peaaegu kogu pere jõulutoitu varumas ning kokku osteti peaaegu 100.000ISK (u.600euri kui kedagi peaks huvitama) eest süüa, millest 40.000ISK(u.250euri) oli liha.
Meie jõulupüha algas omapäraselt. Hommikul ärkasime vara ja...hakkasime koristama ning koristasime peaaegu terve päeva ja pesime pesu. Elvar oli üsna närvis kõige suhtes. Ta hakkas süüa tegema umbes kella 3 ajal pärastlõunal ning pani juba siis riidesse. Kui ta kandis viigipükse, lipsu ja triiksärki, siis ta nägi nii viisakas ja kena välja (väljaarvatud inetud sõnad), et hämmastusest kukkus suu lahti kui kena mees ta on. Tundus justkui olevat keegi teine majja kolinud.
Lapsed panid kleidid selga juba kella 3 ajal ning lihtsalt tantsisklesid ringi.
See päev ei olnud minu jaoks kuidagi eriti eriline. Ainuke asi oli see, et õhkkond oli teisem ning kuna see oli peaaegu aasta üks lühematest päevadest, siis see muutis asja maagilisemaks
Isegi jõulutunne tekkis kuna sisendasin endale, et need ongi jõulud maailma talve pealinnas ;) (ei oska seda teisiti seletada). Väljas vuhisesid tormituuled tuuseldada ümber maja, aga majas sees olid küünlad ja jõululaulud ning hubane meeleolu. Jõulude ajal ei joodud isegi alkoholi. Mitte keegi ei joonud. Oli ainult appelsin ja Islandi oma alkoholivaba õlu malt kokku segatuna. Viis keele alla.
Hommikul avanes aknast selline pilt. (in the morning we saw this picture from our window)
Esiaknast välja vaadates avanes selline lumine pilt
 Loetud päevad jõuludeni:0 (countdown days till Christmas)
Igas toas valitses eriline atmosfäär (special atmposphere in every room)
Juba varakult valmis õhtusöögiks (Getting readyearly for the dinner)
Paris ja April naljatasid (Paris and April joking)
kõik kummikud omanikke ootamas. Parem rohkem kui vähem (All the rubber boots waiting for owners. Better to have more than less.)
 Väike päkapikk Atlanta (little elf Atlanta)
 Et miks Paris nutab ja Anna teda lohutab? sest isa ütles, et Paris näeb inetu välja huulepulgaga, kuigi see sobis ideaalselt kleidiga.
 Baleriin tantsimas jõuluhõngus (balerina dancing on the christmas smell)
 Ka elutuba oli pidurüüs (Even the livingroom was "dressed up" nice)
ning vannitubagi, isegi hambaharjad olid ritta kogunenud.(and so was bathroom, the toothbrushes were in a row as well.)
 Traditsiooniline rutiin: Elvar istub igal aastal umbes samal kellaajal sama tooli peal sama koha peal laua ääres ja nagu igal aastal koorib ta seal keedetud kartuleid. (Traditional roiutine: As every year Elvar is sitting around the same time on the same chair, on the same part of the table and as every year peeling boiled potatoes)
 Aasta erilisel päeval on ka lastele natuke rohkem lubatud. Heli, má ég fá síminn þín? Ehk Heli, kas ma saaks su telefoni? Et mänge mängida. Ja kuna kõik on pisut pidutlikum ja toredam ja parem, siis miks mitte. Ikka saab. Et cook'i mama mängu mängida ja sushit valmistada.
(on the special day of the year there is a little bit more allowed. Heli, can i get your phone...to play games. Yes, why not. As everything is a bit more holiday alike, why not. So she could play cooking mama game and make sushi)
Selles köögis oli tol, 24.detsembri päeval midagi maagilist. (in the kitchen on the christmas day there was something magical about it.)
 Perla ootab ja teeb mulle nägusid.(And Perla waiting and making faces at me.)Kartulid juba ootavad ning herned samuti.
 Nunnukas
 Ema tegeleb lastega, isa teeb süüa (dad of the kids cooking, mom getting girls ready.)
punapeet (pickled red beetroot)
Ei olnud aimugi kui palju küünlad muudavad tunnet jõululikumaks. (I had no idea how much can candles make the difference and it was beginning to feel a lot like Christmas.)
 Islandi kuulus laufabraud [löivabröid]. (Famous Icelandic bread)
Tuul ja torm pidasid samuti väljas jõule.(Wind and storm was having Christmas as well. )
Aga majas sees oli mõnus ja õdus. Meie jõululaud.(But inside the house there was nice and cozy. Our Christmas table)
Söödi rukola ja basiilikusalatit feta juustuga, riisi, marineeritud punast peeti, marineeritud haput punast kapsast, kartulisalatit (maitses nagu Eesti kartuli salat), lambasõnniku peal suitsetatud sealiha, laufabraud võiga, magus jahusoust kartulitega, veiniäädika kaste, Rjupa-lumekana praetud, (mis maitses nagu kaka :D) karamellkartulid (suhkruga praetud kartulid), herned
Magustoiduks oli Anna teinud ise sokolaadi ja vanilje jäätist koos karamellikastme või kirsikastmega.
Kahjuks toitudest pilte ei ole. :(
(And about the food: We had rukola and basilica salat with feta cheese, pickled red beetroot, pickled red cabbage, potatoe salat that tasted just like Estonian one, pork that was smoked on lamb poop, laufabraud with butter, sweet wheat sauce with potatoes, red wine vinagre sauce, Rjupa-bird in Iceland cooked on the pan, caramel potatoes, that were cooked on the pan with sugar, peas. And for dessert we had icecream with caramel or cherry sauce. Unfortunately I dont have pictures of foods.)
liha liha liha (kjöt islandi keeles) meat, meat, meat


Kui õhtusöök oli söödud...When we had finished eating dinner
 Aeg pakid avada...(time to open presents)
 Aron sai Norra vanaemalt uued saapad (Aron got new boots from gramma from Norway)
 Lapsed olid nii elevil kingituste suhtes (Girls were extremely excited for presents.)

 Eriti Atlanta, kes sai uue POISSnuku, millel on noku!! nende jaoks on see suur asi. Esimest korda kui Atlanta seda nägi vaatas meile otsa ja ütles: võta see ära, ma ei taha et see seal oleks. Kuna majas on viis tüdrukut ja kaks naist, siis loomulikult ei ole tal aimu, et poistega on midagi teisiti ;)
(Atlanta was extremely excited, she got new BOY doll, that has a little penis, for them its such a big deal. When she saw it for the first time she said: take it off, i dont want him to have it. There are 5 girls in the hosue and two women, so she certainly have never thought about boys having anything different with them.)
 Atlanta ja Perla said uued mütsid. Nii naljakad nagu kaks kana. :) (They also received new hats, Atlanta and Perla. They are so funny like little chicken.)


Kinkide avamisega läks umbes 2 tundi, sest lapsed olid ise ka kingitusi teha tahtnud ning olid enda vanu mänguasju pakkinud õdedele kingiks, mis tundusid neile nagu uued. Kõik olid ülimalt õnnelikud kui said mänguasjad pakist välja võtta, mida nad ei olnud ammu näinud.

Mina sain kingiks kolm paari imelisi sukkpükse, Annalt sain veel eriti kallid Islandi disainersukad, musta kleidi ja salli, mida alloleval pildil kannan. Lisaks ühe kollase seeliku ja täpilised retuusid ja Elvari emalt käsitööna tehtud kaelakee.
Kuna ma ei teinud peale perekonna kellelegi teisele kingitusi, siis sain ainult ka lähiperelt kinke vastu. Tüdrukud olid mulle mõne pildi joonistanud ja ära pakkinud. Väga armsad kingid!!
Peamine põhjus, miks teistele ei teinud, oligi, sest ma ei ole selle kuue kuu jooksul peaaegu kedagi peale selle pere näinud. Ühe või kaks korda Anna õde, ühe korra Anna ema paariks tunniks, Elvari ema ka kaks korda, seega ma ei tunne neist kedagi. Ja me elame nii kaugel samuti, et keegi ei jõua meile külla tulla. Lisaks Elvarile ei meeldi külalised, sest isegi kui ta ema ja vanaema siia tulevad, siis ta põgeneb ära kuhugi kus on vaikus ja rahu. Ta ei suhtle enda sugulastega. Anna kui Rkv's käib, siis läheb alati Sigruni peret vaatama, sest nad on Elvarile ühed lähimad sugulased, aga ta ei tunne huvi.
Ja Elvar ei teinud kellelegi kinke, isegi mitte lastele, rääkimata Annast või minust. Ta ise sai Annalt kingi ning enda emalt ja vanaemalt, ja säras nagu väike laps jõuluõhtul "mina=Anna" kinkisin talle sokke terve hunniku ning kommisoki, mille olin ise teinud ja panin sinna sisse Eesti komme. Ta oli rahul sellega.

Mina kinkisin lastele igale ühele teki ja väikse kommipaki, mille olin tekimaterjalist teinud. Anna sai minult The Secret'i raamatu, pea masseerija ja ühe imelise pluusi, mida Paris aitas mul valida ning JOIK küünla. Aronile kinkisin ainult kommipaki, sest sain sellest viimasel hetkel teada, et ta jõuludeks meile tuleb.

Jõululõhnadest meenub kohe JOIK'i imehea kaneelisaia küünla lõhn, mis läks Annale kingiks. Imeline lihtsalt. Aitäh, vanemad.
We spent almost 2 hours for opening presents, because kids had wrapped up their old toys to give presents to their sisters. Every girl got very many presents. Everybody was happy.
I got 3 pairs of amazing tights. From Anna I got especially expensive Icelandic designer tights, black dress and scarf (that i am wearing on the picture below), a yellow skirt, leggins with polka dots on and handmade necklace from Elvar's mother.
I didnt give presents anyone besides the family I live together with, that was the reason why I only received presents from the family. Girls drew some pictures and they had wrapped them up for me.Those were the loveliest presents!
The main reason why I didnt give presents anybody else except the family, was that I havent really got the chance to get to know them. Within 6 months I have only seen once or twice Anna's sister and her mother for a couple of hours, Elvar's mom for 2 or 3 times, so this leaves me with just this family.
Elvar didnt give anyone presents, not even to his children, me or Anna. He received presents from Anna and his mother and grandmother (she is 90 years old)
I gave evey child a blanket for present, little candy bag that i had made out of the blanket material. Anna got The Secret book from me, head massager, beautiful shirt that Paris helped me to pick out for her, JOIK candle. I gave Aron candy bag only, because I knew too late that he was going to spend the Christmas with us. 

 Ja minu poolt mu kaua tehtud kaunid tekid, mis kohe kasutusse läksid. (I made each girl a blanket that they immediately started to use.)

Ja Hille, kas tõesti ei või printsessid olla ilma juusteta ja lihtsalt krooni kanda ning endiselt head välja näha? ;)

Minu Islandi jõulud siis siin.
Islandi jõulud algavad 24. detsembril ning kalendri järgi lõpevad 6.jaanuariga. Tähistatakse pidusöögiga aga ainult 24.-26.detsember.
Varem tegin juba pildipostituse 24.detsembrist. Võite taas pilgu peale visata, kellel see nägemata jäi, klikkides siia

Lõppkokkuvõttes olid ühed veidrad jõulud. Ootasin juba, et need ometi kord läbi saaks kui päris aus olla. Jah, tore oli, aga oleks võinud veelgi toredam olla, palju vähem negatiivsust ja teesklemist oleks vb jõulud päästnud. Andsime endast parima Annaga, aga välja kukkus ikka mingi kärakas.

No comments:

Post a Comment